Tradução manuscrita para inglês da letra da canção "Sant'Antoninho" (com o título "Tiny Saint Antony"). Esta canção, com letra de José Mário Branco, foi adaptada da canção "Tisane, Tisane", da autoria de Jean Sommer e foi incluída no LP "Margem de Certa Maneira", de José Mário Branco, publicado em 1972.
Traduções para testes de vozes relacionados com a adaptação portuguesa do filme de animação "Pocahontas", estreado em Portugal em 1996. José Mário Branco foi considerado para ser responsável pela adaptação e direcção musical da versão portuguesa deste filme, o que não terá acontecido. Inclui apontamentos.
Contém traduções de depoimentos dos advogados e activistas americanos Ramsey Clark e Lynne Stewart, sobre processos legais resultantes do conflito no Iraque. Estes documentos estão relacionados com a actividade do Tribunal Mundial sobre o Iraque.
Traduções para francês das letras das canções incluídas no LP "Margem de Certa Maneira" (com o título "Marge, en quelque sorte"), de José Mário Branco, publicado pela Sassetti em 1972. Este disco inclui letras e poemas da autoria de Sérgio Godinho, José Mário Branco e António Joaquim Lança.
Traduções para francês das letras das canções incluídas no LP "Mudam-se os Tempos, Mudam-se as Vontades" (com o título "Changent les temps, changent les volontes"), de José Mário Branco, publicado pela Sassetti em 1971. Este disco inclui letras e poemas da autoria de Sérgio Godinho, José Mário Branco, Alexandre O'Neill, Natália Correia e Luís Vaz de Camões. Inclui também uma explicação histórica da temática de "Nevoeiro" (com o título "Brouillard").
Transcrição de uma entrevista de rádio a Lynne Stewart e Michael Tigar, sobre o processo legal de acusação de terrorismo da advogada e activista americana Lynne Stewart, na sequência dos conflitos no Iraque. Este documento está relacionado com a actividade do Tribunal Mundial sobre o Iraque.
Transcrições manuscritas de excertos do livro "Memórias de Adriano", da autoria da escritora belga Marguerite Yourcenar. Metade da folha contém o título "A grande mentira", escrito em português, inglês e francês, seguido da palavra "Jüra".
Transcrições e apontamentos sobre livros de José Saramago, para serem utilizadas no filme "José e Pilar" (2010), realizado por Miguel Gonçalves Mendes. Este filme incluiu duas canções de José Mário Branco, interpretadas por Camané: um remake da canção "Nem Deus nem Senhor" (com o título "Sem Deus nem Senhor", foi incluída no disco "Pelo dia dentro" de Camané, publicado em 2001, no qual José Mário Branco foi responsável pela produção e pela direcção musical; e foi também incluída no álbum "Resistir é Vencer" de José Mário Branco, publicado em 2004); e "Já não estar" (letra de Manuela de Freitas e música de José Mário Branco).
Subpasta com o título "Travessia do Deserto", contendo uma partitura relativa a esta canção. A canção, da autoria de José Mário Branco, foi incluída nos espectáculos (1980 / 1982) e no álbum "Ser Solidário" (1982), de José Mário Branco.
Últimas três estrofes do poema "Meu Amor, de Madrugada", de Pedro Tamen, musicado por José Mário Branco numa canção interpretada por Duarte Mendes, incluída na banda sonora do filme "Coitado do Jorge", de Jorge Silva Melo, estreado em 1993. José Mário Branco foi conselheiro musical do filme, em parceria com o actor Pedro Hestnes. José Mário Branco participou também como actor.